Server Development

Important packages to know about

These, along with necessary version numbers are documented in requirements.txt, however, a subset of these are important for developers to be aware of and work with:

  1. flask - a web framework
  2. itsdangerous - a library for encoding data for transport
  3. schematics - A JSON encoding, decoding, and validation library
  4. babel - i18n library
  5. transifex - not entirely a package, but worth knowing about here-- this is used for maintaining translations that non-technical users can have access to and translate. A python library is used to fetch these and install them in the server.
  6. sqlalchemy - a database ORM for managing database models, querying, etc.
  7. pymongo - a database library for mongodb
  8. lxml - an XML parsing library
  9. gunicorn - a wsgi fcgi server library

There are of course, other important libraries, but those listed above are the most critical. They are also very easy for developers unfamiliar with them to pick up.

Of secondary interest are the Flask modules:

  1. flask marrow mailer - a library for generating and sending emails.
  2. flask babel - an interface to babel from flask

Preparing the Development Environment

Checking out biggies

Initializing media server

Create a virtualenv, run it and initialize from requirements.txt

Create a secret key

    python -c "import os ; print os.urandom(24)" > secret_key`

Initialize and install the database.

    python init_db
    python install_media -f ../data/sma_media.xml
    python append_lexical_data -f ../data/n_smanob_test.xml

The latter only installs/updates definitions for existing words from the first step, if you want to just install everything, use:

    python install_lexicon -f ../data/n_smanob.xml

Prepare JSON files

    python prepare_json


Extracting is a little tricky. Mind the dot at the end, as we need the current directory too.

    pybabel extract -F babel.cfg -o translations/messages.pot ../sma-client/ .

initialising translations

    pybabel init -i translations/messages.pot -d translations -l sma
    pybabel init -i translations/messages.pot -d translations -l no
    pybabel init -i translations/messages.pot -d translations -l sv


    pybabel extract -F babel.cfg -o translations/messages.pot ../sma-client/ .
    pybabel update -i translations/messages.pot -d translations


    pybabel compile -d translations

Updating from transifex

In order to use the transifex client, you need two things:

  • the gïelese virtual environment enabled
  • a user-specific configuration file for transifex in your own home directory: ~/.transifexrc, otherwise, the project-specific configuration is already checked in in `src/media-serv/.tx/config`

Transifex Documentation: http: //

user-specific file:~/.transifexrc

The short of it is to copy all this, and replace the password. If more is necessary, refer to docs. Token must be left blank.

    hostname =
    password = yourpasswordgoeshere!
    token = 
    username = aajegebot

Basic operations

Once the virtualenv is enabled properly, this should mean that the transifex command line client is available to use. Typically, all you should need to be concerned with for fetching new translations is:

    tx pull

A specific language can be specified also:

    tx pull -l sma
    tx pull --language sma

After updating translation strings in messages.pot, send them to the server for translators to start working:

    tx push --source

If you have made modifications locally to any of the translation files, you will need to include the `--translations` flag.

Further documentation on the command line tool's various options is here:

http: //

Additional docs:

 * `tx --help`

Management scripts

This is somewhat of a TODO: . There are several managment scripts for various tasks that will need to be unified at some point. Currently:

1. - For executing Flask-Actions, as well as database installation operations from lexicon files. 2. - for managing deployment tasks, compiling localization strings and fetching them from tx 3. - Specifically for managing the media directory structures

Data structure overview

  1. Concepts (media, or phonetic/orthographic content) - See documentation in