110315_komi

Meeting, 15.3.2011 on the Barents project application

Present: Aleksej, Marina, Jack, Paula, Sjur, Trond

статус кво / Status quo

Шюр/Sjur: Нет очень, чтобы сказать. Координатор находится в материнском отпуске. Я не знал это. Сегодня я нашел правильного человека. Он ничего не знал. Он прочитает мою почту и пошлет меня правильному человеку.

There is not much to say. The coordinator is on maternal leave. I did not know that. I found the right person today. He did not know anything. He will read my mail and send me to the correct person.

Ways forward / Что делать

  1. Sjur/Trond: Talk with NFR (говорить с академиа наука),
  2. Make a disposition for the text, = сделать первоначальный вариант текста заявки (All/Всё) Translate to English: Jack
  3. Include what we have already written into the application = включая что мы уже написали (xxx)
  4. Look closer at earlier documents, like the Divvun report. лучше изучить ранние документы, такие как Divvun (Сыктывкар)
  5. Write = Писать

Следующая встреча:Next meeting.

9: 30N / 11.30M 22.3.

НФР:

  • find the philosophy behind the application конкретный форм: заявка в интернете: скема + 10? страниц свободного текста
  • What is important for NFR (we do not know): Что важно для НФР (мы не знаем)
    • the scientific potential for future work? научный потенциал для будущей работы
    • the scientific work in the project itself? научная работа в самом проекте
    • to stress that we are able to do with this? подчеркнуть, что мы достигнем этим
    • to show how it will change the linguistic landscape for Komi/Kildin? показать, как изменится лингвистика для Коми/Килдин (A possible answer from NFR might be: Yes, these four points are important) возможно, что НФР скажет, что все четыре важны

имя:

  • Цифровая инфраструктура для языков коренных народов Северо-Запада России / Баренц-Региона
  • D