Linguist Meeting2013-05-08
Lingvistmøte
Saker:
- duplikat i smi-leksikonet
- Inga: ord av Salami-typen
- da o-names to each language? Rambo9, or maybe tværtom?
- Nordplus-arbeid for Maja og Thomas
duplikat i smi-leksikonet
Kommando for å finna duplikat:
cat smi-propernouns.lexc | tail +13 | sort | uniq -d | less
Nokre døme på dette er :
Skogheim:Skog^heim9 HEIM-plc ; Skogheim:Skog^heim9 HEIM-sur ; Tanzania ACCRA-LOAN-plc ; Tanzania ACCRA-plc ; Joppe ACCRA-plc ; Joppe BETFAGE-plc ; Joppe ACCRA-sur ;
plc vs sur
I smj har ikkje plc hatt fleirtalsbøying (mens sur-namn har hatt det), men det
LOAN eller ikkje?
LOAN er ikkje-samiske namn som kan bli brukt i ein samisk tekst (og som typisk
LOAN = berre nominativ eintal i normativ bruk (alle andre former er Sub-merka).
ACCRA vs BETFAGE
BETFAGE er spesifikk for lulesamisk, og er identisk med ACCRA for dei andre
I sme og sma kan BETFAGE peika direkte til ACCRA, og alt skal fungera som det har gjort tidlegare. Då får vi berre ei oppføring i smi-leksikonet:
Joppe BETFAGE-plc ;
Finsk -mäki:PIPPI eller ACCRA?
+--------------+------------+-------------+ | Siste stav. | trykksterk | trykksvak | +--------------+------------+-------------+ | final X+i/j | DUBAI (V+j)| PIPPI (C+i) | +--------------+------------+-------------+ | andre fin. V | NYSTØ* | ACCRA | +--------------+------------+-------------+
- Også i som ikke har lang vokal foran seg slik som i DUBAI.
For finske namn på -i lagar vi eit eige leksikon MÄKI, som peikar til PIPPI i
Inga:ord av Salami-typen
323 namn frå smj og 122 namn frå sma som skal over i smi og der leksikonet er uklårt:
Unkuri ACCRA-sur ; Urumchi ACCRA-plc ; Ussuri ACCRA-plc ; Vakkari ACCRA-sur ; Vakkuri ACCRA-sur ; Valeri ACCRA-mal ; Valtari ACCRA-sur ; Varanasi ACCRA-plc ; Vasankari ACCRA-sur ; Verneri ACCRA-mal ; Vespucci ACCRA-org ; Viikari ACCRA-sur ; Viiperi ACCRA-sur ; Villani ACCRA-sur ; Vimpari ACCRA-sur ; Vinnari ACCRA-sur ; Viskari ACCRA-sur ; Ervasti:Ervasti VNAME_ODD-sur ;
Problemet er at vi ikkje utan vidare eintydig kan plassera trykket, og dermed stavingsstrukturen, som bestemmer leksikonet / bøyinga:
cv-cv-^cv cv^-cv-cv
ACCRA i sma blir berre brukt for likestava namn, mens det i sme blir brukt for
Fleire døme:
Ervasti PIPPI-sur ; - for smj Ervasti ACRRA-sur ; - for sma Vimpari NYSTØ-sur ; Gemini ACCRA-mal ; Caspari ACCRA-sur ;
Desse kan kanskje gå som MÄKI, og då vil skiljet mellom sma og smj.
Barjona ACCRA-sur ;
da o-names to each language?
dtex. Rambo9.
My first thought was to put them in language-specific file, but it is better to
Sjur agree.
Det er mange (norske) o-namn i smj-leksikonet, dei bør flyttast i lag med sme.
Nordplus-arbeid for Maja og Thomas
Dei er med på møtet i dag.