Linguist Meeting2016-12-14
Samansetjingsmøte 14.12.
Til stades: Duommá, Lene, Sjur, Trond
Saksliste
- Prosessen med Cmp framover
- Samansetjing i analyse vs. leksikalisering
- Referat og neste møte
Prosessen med Cmp framover
Vi treng betre rutiner for prosessen:
- fordele kven som sjekkar inn referatet etter kvart møte
- spesifisere tidspunkt for neste møte i slutten av referatet
- spesifisere klåre TODO-punkt til neste møte, og følgje opp
Taggmessig spesifisering av samansetjing for Cmp/Sh
I mange tilfelle er den samansette forma underspesifisert, +Cmp/Sh
Konklusjon: dette løses i transferfiler i MT
Framleis opent : Skilje mellom kortformer i lånord og kortformer i samiske ord.
Samansetjing i analyse vs. leksikalisering
Se Bz 2296
Spørsmålet er om vi vil ha som mål å alltid ha ein representasjon
maŋisboahtti maŋisboahtti+N+NomAg+Sg+Nom iešdovdu iešdovdu+N+Sg+Nom adoptiivaváhnen adoptiivaváhnen+N+Sg+Nom
Se Bz 2280 om egne fortsettelsesleksikoner som ikke gir sammensetning pga speller reasons
Filer av interesse:
Mogleg strategi (til vurdering)
- Vi vil vere i stand til å analysere desse orda
- Problematiske ord for stavekontroll gjev vi tagg så dei ikkje blir med i speller
- Viss ord er problematiske å analysere dynamisk i alle samanhengar kan vi leksikalisere den grammatiske analysen
TILTAK
- Opne opp stiar for samansetjingar som i dag er sperra (men merke for Use/-Spell) (Duommá)
- Vurdere ulemper ved dette for korpusanalyse (Lene, Trond)
- Leksikalisere detaljert analyse der det er aktuelt
- Begynne å lage oversikt over sammensetningstyper og tagger på den nye Cmp-sida (Lene)
Referat og neste møte
Trond sjekkar inn referat etter lunsj
Neste samansetjingsmøte: 11.1. kl. 10.00
Saker til neste møte:
- Full analyse av samansetjingar
- Vi vurderer kva vi gjer med den delen av dei 4% som står att etter at
- Vi vurderer kva vi gjer med den delen av dei 4% som står att etter at
Saker til seinare møte
- Samansetjingar med substantiv vs. adjektiv
- Jf. bug 2303.
- Jf. bug 2303.
- Andre lingvistiske saker
- Harmonisering språk til språk
- Skilje mellom kortformer i lånord og kortformer i samiske ord