Meeting_2005-09-26
Meeting setup
- Date: 26.09.2005
- Time: 10.00 Norw. time
- Place: Wherever we are : -)
- Tools: iChat, SubEthaEdit
Agenda
- Opening, agenda review
- Reviewing the task list from two weeks ago
- Documentation - divvun.no
- Corpus gathering
- Corpus infrastructure
- Linguistics
- Speller infrastructure
- Other issues
- Summary, task lists
- Closing
1. Opening, agenda review, participants
Opened at 10: 10.
Present: Børre, Sjur, Thomas, Tomi, Trond
Absent: Maaren, Saara
Main secretary: Sjur
Agenda accepted as is.
2. Reviewing the task list from the last meeting
Børre
- Finish crontab specification for the cvs update/export script Tomi made
- Finished the divvun2web script and set up the cronjob
- It seems to work, but needs a better reporting features.
- Finished the divvun2web script and set up the cronjob
- Contact Svenska bibelsällskapet / Olavi Korhonen
- Kjell Hognesius had the files (only pdf). They were converted to .rtf format
- Kjell Hognesius had the files (only pdf). They were converted to .rtf format
- discuss with Anders Kintel about possible cooperation
- Not done
- Not done
- Follow up on CVS mailing:
- Have a look at why Maaren and Thomas get two copies of every
- Maaren had setup both a pop and exchange account to the samediggi.
- Maaren had setup both a pop and exchange account to the samediggi.
- Have a look at why Maaren and Thomas get two copies of every
- Contact oahpahusossodat and the rest of the SD about texts
- Sent an internal note to the main departments inside the SD.
- Sent an internal note to the main departments inside the SD.
- Document the corpus infrastructure
- Not done
- Not done
- Read through the Helsinki contracts (new translations)
- Done, sent some comments to Sjur and Trond.
- Done, sent some comments to Sjur and Trond.
- Reorganise the directory structure
- Some work done, sitting on my machine
- Some work done, sitting on my machine
- Continue converting text from input format to our xml
- Not done
- Not done
- Other things done
- Learned how to use WebSak.
- Talked to Ellen Näkkäläjärvi about getting texts from the Finnish sámi
- Gathered texts from the Guovdageaidnu municipality
- Learned how to use WebSak.
Maaren
- The missing list, both the overall missing list from our xml corpus, and a
- shall do it next week
- shall do it next week
- shall get mainly through the missing list from risten.no this week
- working with risten.no this week also
- working with risten.no this week also
- Start working on grammatical issues with Thomas and Trond
- shall do it this week or next week?
- shall do it this week or next week?
- Work on the name project with Trond and Sjur
- okei okei
- okei okei
- Start looking at normativity issues
- shall do it this week
- shall do it this week
- Work on the numerals project with Trond
- shall contact Trond
Saara
- Look at the corpus infrastructure issue
- Done
- Done
- Look at the corpus interface issue with Lars
- Done, the development of the interface is going on well. The
- Done, the development of the interface is going on well. The
- Convert texts from .doc to .xml, to get a grasp of our corpus format
- I did not convert any documents, but I am now very familiar with the format.
- I did not convert any documents, but I am now very familiar with the format.
- Have a look at the pdf-to-xml issue
- The metadata is extracted when it is available in the
- The metadata is extracted when it is available in the
Sjur
- risten.no bugs and fixes
- nothing
- nothing
- complete the action summary after our half-year evaluation
- follow up on:
- voice group-chat not working to Sámediggi
- Now awaiting cost evaluation from the IT guys (Geir Kaaby et al)
- Now awaiting cost evaluation from the IT guys (Geir Kaaby et al)
- voice group-chat not working to Sámediggi
- To the board:
- write draft specification for the outsourced tasks
- Redefined as:
- qualification criterias - done
- selection criterias - done
- deliverables - partly done, required for the board?
- requirements specification - not done, and not required for the board
- Redefined as:
- write half-yearly project report with progress and bugdet status
- done
- done
- Added: write project sketch/proposal for South Sámi spellers, with budget
- started
- started
- write draft specification for the outsourced tasks
- project planning with Trond
- not done
- not done
- Work on the name project with Trond and Maaren
- not done
- not done
- Prepare for a Lule Sámi meeting with Árran
- not done
- not done
- Follow up on place names from Norge Digitalt
- waiting for the material
- waiting for the material
- Read through the Helsinki contracts (new translations)
- done - several remarks and questions discussed with Trond
- done - several remarks and questions discussed with Trond
- Talk to Bitte about the Lule Sámi lexicon
- done. She will read the contract
- done. She will read the contract
- Evaluate SFST as speller (and analyzer) lexicon
- still postponed.
- still postponed.
- prepare for the Guovdageaidnu meeting:
- name lexicon
- three-part compounds
- not done
- name lexicon
- e-mail Kimmo Koskenniemi about contract issues
- done
- done
- other tasks:
- discussed twol testing with Trond
- started to work on a South Sámi speller project description, to be presented
- discussed twol testing with Trond
Thomas
- work on Lule Sami compounding and derivation
- worked and still working
- worked and still working
- Look at Linguistic bugs with Trond.
- not worked with bugs last week
- not worked with bugs last week
- Prepare for a Lule Sámi meeting with Árran
- not done
Tomi
- Aspell: Continue working on the affix file & aspell
- Trying to solve the UTF-8
- Got e-mail from Roy Dragseth, that he had to terminate the
- Contact aspell author (UTF-8 thing)
- There's also a aspell-dev list, perhaps that's the right forum. (Comment
- I have subscribed to aspell-user list
- Not done
- There's also a aspell-dev list, perhaps that's the right forum. (Comment
- Trying to solve the UTF-8
- three-part compounding
- Not done
- Not done
- corpus infrastructure: dtd location (both public and internal)
- Not done
- Not done
- corpus infrastructure: file and dir organisation
- Not done
- Not done
- Document aspell and corpus infrastructure
- This has been done to some extent
- This has been done to some extent
- Add html-to-xml conversion to corpus infra
- Waiting the pdf-to-xml results
-
Sjur: There's no reason to wait except priorities, is there?
-
Sjur: There's no reason to wait except priorities, is there?
- Waiting the pdf-to-xml results
- Other issues:
- Cleaned up the aspell structure
- Implemented a new testing routine for twol-files
- Cleaned up the aspell structure
Trond
- Work on the bug list.
- The last bug fix -- from any of us -- is from Sept 14th : -(
- The last bug fix -- from any of us -- is from Sept 14th : -(
- Work on compounds (three-part, with Tomi)
- Not done.
- Not done.
- Work on the corpus interface (with Lars and Saara)
- Have discussed with Saara, but not with Lars.
- Have discussed with Saara, but not with Lars.
- Work on the name agreement with "Norge digitalt" with Thomas
- Not done.
- This one is now on Sjur's table
- This one is now on Sjur's table
- Not done.
- Look at the linguistic aspects of the speller clitics
- Done. They are trivial.
- Done. They are trivial.
- Get the new version of the New Testament
- Still open.
- Still open.
- Introduce the new coworker to the work routines
- The new coworker withdrew his application, and this issue has thus taken most
- The new coworker withdrew his application, and this issue has thus taken most
- project planning with Sjur
- Not done.
- Not done.
- Work on the name project with Maaren and Sjur
- Not done.
- Not done.
- Prepare for a Lule Sámi meeting with Árran
- Not done.
- Not done.
- Work on the numerals project with Maaren
- Prepare for three-part compounds meeting in Guovdageaidnu
- Not done.
- Not done.
- Other issues:
- Made a new testing routine for our twol-files, made a test suite for sme, and
- Discussed legal issues.
- Worked on the lexicon.
- Made a new testing routine for our twol-files, made a test suite for sme, and
3. Documentation
Documentation tasks:
- Add documentation on our corpus infrastructure and our corpus work in general
- Now we have 4 documents:
- Correct corpus (disamb usage)
- Corpus plan (for the disamb corpus cwb)
- Corpus conversion
- catxml
- Correct corpus (disamb usage)
For the basic corpora, we need 3 types of documentation, or doc for 3 target
- For the users/linguists:
- What corpus are found, how do I use them (this info is now scattered)
- What corpus are found, how do I use them (this info is now scattered)
- For the collectors:
- How do I add texts, where do I add them, how do I convert them (this is the
- How do I add texts, where do I add them, how do I convert them (this is the
- For the programmer
- What did I actually do? (this is partly the catxml doc)
For the work on the graphical user interface, we need documentation as well, in
- add/update Aspell documentation (Tomi)
- finish divvun2web script (Børre)
- the cronjob is up an working. It needs a better error reporting mechanism,
- the cronjob is up an working. It needs a better error reporting mechanism,
- as always: document what you're doing: -) (all)
Crontab:
Do we need validation upon cvs check-in? What about forrestbot?
We need better error reporting, and errors should preferably be caught before
Børre:
- add cvs commit xml validation
- look into how divvun2web can provide (better) error messages, or look at
4. Corpus gathering
See notes from the 12.9. meeting
Contracts
Tasks:
- read through Trond's translations (Børre, Sjur)
- Done, and commented
- Done, and commented
- e-mail Kimmo Koskenniemi about the missing fourth contract, and about
- Done
- Done
- contact lawyers (find suitable lawyers, Trond will start with the
- send the license text to lawyers
- These should be sent to the university lawyers, as the sámediggi ones
- These should be sent to the university lawyers, as the sámediggi ones
- add a background document explaining the model
The most problematic issue:
Who has the copyright of extracted material, like single words, collections of
We will send the contracts as is to the lawyers, in parallel with waiting for
Lule Sámi New Testament
Børre has converted the translation (which was only available in pdf) to
5. Corpus infrastructure
Naming conventions and directory structure
See notes from the 12.9.
meeting
Børre has done some work, but it is only locally on his machine. Some more
Corpus conversion
Pdf to XML
Extraction priority list
- retain correct Sámi characters: ok
- retain word and sentence order: ok
- retain paragraph order: ok
- retain structure
- paragraphs: ok, by perl
- titles, headers: ok, by perl
- metadata (author, year, etc.): ok, when it is present in the document
- lists: no
- tables: no
- paragraphs: ok, by perl
A Perl module for character conversions
-
Saara proposes a Perl module that handles the character coding
Problems found so far using open-source tools:
- paragraphs are correctly ordered, but not separated (i.e. one long
- no structure: parsed afterwards
Tasks:
-
Børre and Saara to discuss what perhaps is two different approaches
- and evaluate differences and strengths.
HTML to XML
- we already have some tools according to Saara
- this is anyway easy, as HTML provides us with the structure we need
- what is needed is a transformation to our XML, + adding the metadata as usual
- it can wait at least a week or two (after pdf conversion is mostly done)
6. Linguistics
Name lexicon
See notes from the 12.9. meeting
Place name summary
Sjur needs a short resumé of the present status wrt the parallel place
- Finland: we have received all names, in North Sámi and Finnish. What
- Sweden: the transcription (from old to new orthogr.) is finished, now the
- Norway: we have received all Sámi names, but the CD is unreadable (we have
- We can not get any parallel listing directly from Statens kartverk,
Conclusion: it has been much easier to get place names from Finland and Sweden
North Sámi
- three-part compounds issue still open, as are the name and number projects.
-
Trond, Maaren, Sjur will look into this in Guovdageaidnu
-
Trond, Maaren, Sjur will look into this in Guovdageaidnu
-
Johnny Andersen has written a letter to us on the treatment of Sámi place
-
Sjur has written an e-mail to the UFD contact person,
-
Sjur has written an e-mail to the UFD contact person,
- normativity issues:
- the Giellalávdegoddi meeting is in October sometime
Lule Sámi
- we need a lexicon
- compounding and derivation
-
Thomas has finished with deverbals, now working with denominals
- most likely the same three-part compound problem in Lule Sámi as well
- it is possible that even the first stem shortens the same way
-
Thomas has finished with deverbals, now working with denominals
- Suffix boundary symbol has not been added, we are not sure whether we should
Numerals
- An empirical overview
- Numeral generation
- Numeral inflection
- Numerals as parts of compounds
- Numeral generation
- A clear concept of how we want to treat them
- Tagging
- Tagging
- A treatment
7. Speller infrastructure
Aspell
Write documentation here as well.
The munch-list is working, and the affix file is improving. See 15.8. meeting memo for more.
Got an e-mail from Roy Dragseth, that he had to terminate the aspell
See 12.9. meeting memo for
8. Other
Technical issues
- The mac os / perl bug (at least Trond and Sjur has it):
- utf8 "\xC4" does not map to Unicode at /Users/trond/gt/script/preprocess line
- Another example:
- : "\x{00c3}" does not map to utf8 at ../script/preprocess line 113, <> chunk
- Another example:
- utf8 "\xC4" does not map to Unicode at /Users/trond/gt/script/preprocess line
- CVS mailing to Maaren:
- it is working, but she receives two copies of every message. I don't know
- is Thomas also set up with a double set of e-mail accounts?
- Thomas has two mail accounts. Not sure if that's the problem.
- is Thomas also set up with a double set of e-mail accounts?
- it is working, but she receives two copies of every message. I don't know
Bug fixing
- 13 open bugs (and 24 risten.no bugs) - it seems Sjur can need some help
- some bugs are not real, but just not closed yet even though they are fixed.
-
Børre has not checked his bugs last week: -)
-
Thomas never has bugs, they go to Trond.
-
Tomi has - good!
-
Sjur has not - bad: -(
-
Børre has not checked his bugs last week: -)
-
Børre to ask Thor Øyvind to configure Bugzilla to send e-mail
Buying
- new external screens for all Divvun workers
- rugsacks for all? Yes.
9. Summary, task list
Børre
- discuss with Anders Kintel about possible cooperation
- Follow up on CVS mailing:
- Have a look at why Maaren and Thomas get two copies of every samicvs
- Have a look at why Maaren and Thomas get two copies of every samicvs
- Contact oahpahusossodat and the rest of the SD about texts
- Contact these to clarify details on how to gather the texts
- Contact these to clarify details on how to gather the texts
- Document the corpus infrastructure
- Reorganise the directory structure
- Continue converting text from input format to our xml
- Contact Saara about pdf conversions.
- Have a look at the placenames files.
-
Børre to ask Thor Øyvind to configure Bugzilla to send e-mail
- add cvs commit xml validation
- look into how divvun2web can provide (better) error messages, or look at
-
Børre and Saara to discuss what perhaps is two different approaches
Maaren
- The missing list, both the overall missing list from our xml corpus, and a
- shall do it next week
- shall do it next week
- shall get mainly through the missing list from risten.no this week
- working with risten.no this week also
- working with risten.no this week also
- Start working on grammatical issues with Thomas and Trond
- shall do it this week or next week?
- shall do it this week or next week?
- Work on the name project with Trond and Sjur
- okei okei
- okei okei
- Start looking at normativity issues
- shall do it this week
- shall do it this week
- Work on the numerals project with Trond
- shall contact Trond
Saara
- Look at the corpus infrastructure issue
- Look at the corpus interface issue with Lars
- Convert texts from .doc to .xml, to get a grasp of our corpus format
- Have a look at the pdf-to-xml issue
- use the priority list earlier in the memo for a guidance
- use the priority list earlier in the memo for a guidance
-
Børre and Saara to discuss what perhaps is two different approaches
Sjur
- risten.no bugs and fixes
- complete the action summary after our half-year evaluation
- follow up on:
- voice group-chat not working to Sámediggi
- Now awaiting cost evaluation from the IT guys (Geir Kaaby et al)
- Now awaiting cost evaluation from the IT guys (Geir Kaaby et al)
- voice group-chat not working to Sámediggi
- To the board:
- place name status
- south sami project draft
- deliverables
- check the memo from the last meeting
- place name status
- project planning with Trond
- Work on the name project with Trond and Maaren
- Prepare for a Lule Sámi meeting with Árran
- Follow up on place names from Norge Digitalt
- Evaluate SFST as speller (and analyzer) lexicon
- prepare for the Guovdageaidnu meeting:
- name lexicon
- three-part compounds
- name lexicon
Thomas
- work on Lule Sami compounding and derivation
- Look at Linguistic bugs with Trond.
- Prepare for a Lule Sámi meeting with Árran
Tomi
- Aspell: Continue working on the affix file & aspell
- Contact aspell author (UTF-8 thing)
- Contact aspell author (UTF-8 thing)
- three-part compounding
- corpus infrastructure: dtd location (both public and internal)
- corpus infrastructure: file and dir organisation
- Document aspell and corpus infrastructure
- Add html-to-xml conversion to corpus infra
Trond
- Work on the bug list (11 open).
- Work on compounds (three-part, with Tomi)
- Work on the corpus interface (with Lars and Saara)
- Work on the name agreement with "Norge digitalt" with Thomas
- Get the new version of the New Testament
- Introduce the new coworker to the work routines
- project planning with Sjur
- Work on the name project with Maaren and Sjur
- Prepare for a Lule Sámi meeting with Árran
- Work on the numerals project with Maaren
- Prepare for three-part compounds meeting in Guovdageaidnu
- Contact the University lawyers for comments on the contract
- Set up testing procedures for the disambiguator.
10. Next meeting, closing
03.10.2005 10: 00
Closed at 11: 53