Meeting_2010-06-21

Meeting setup

  • Date: 21.6.2010
  • Time: 09.30 Norw. time
  • Place: Internet
  • Tools: SubEthaEdit, iChat

Agenda

Cf. one of the following, depending on context:

  • the upper bar of the SEE window (provided you use the JSPWiki syntax mode)
  • the TOC in Forrest-rendered output, like HTML and PDF

Opening, agenda review, participants

  • Opened at 09: 58.
  • Present: Børre, Ciprian, Maja, Sjur, Trond
  • Absent: Thomas, Tomi (vacation)
  • Agenda accepted with one addition:
    • Trond: start to make yearly reports

Updated task status since last meeting

Børre

  • get all the latest Sámi Parliament protocolls into our repository
  • contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more parallell texts
    • Not done
  • corpus infra:
    • make the conversion scripts work with the new svn repository
      • Have been working on it, but there are some errors when it converts at least html files
      • add check for almost empty content
      • add processing of svg files
      • added support for it, but an error prevents the script from completing the conversion to our xml format
  • make restricted access to our svn repository work (fit adaption)
    • works, finally
  • corpus access on the XServe
    • not done
  • turn on corpus summary crontab
    • not done
  • contact Ávvir about renewed corpus cooperation
    • Spoke to Per Christian Biti at Ávvir, he will try to make a cd with the remaining Min Áigi docs this week. As for the new articles, he has been saving them as xml since last autumn, and we probably will get access to them on a regular basis.
  • implement language switch for static divvun site
    • not done
  • improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
    • not done
  • get translations of thank-you letter
    • not done
  • make the new SL Server services functional:
    • group calendars
      • not done
  • set up corpus mirroring on the XServe again
    • not done
  • give Maja a WebSak intro
    • not done
  • fix bugs!

Ciprian

  • sma seminar in August/September:
    • make preliminary program
  • Skolt-Oahpa:
    • fine tuning of semantic tags
    • finish localization
      • ongoing (also localization for sjd)
  • terminology:
    • merged the 2 doc files with the xls file containing the 2006 law terminology db (deadline 20. June)
      • still todo
    • prepare a StarDict test version of the merged data for demo
    • compile a dictionary in StarDict format with all data featuring the properties wished by Ellen Ravna
      • todo
  • add license header to all files
    • todo
  • make restricted access to our svn repository work (fit adaption)
    • done by Børre (?)
  • PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of June 2010):
    • search, read, write (execute): high priority!
      • ongoing
  • read and answer the newsgroups messages
    • todo
  • update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
    • todo
    • check the correctness of parallelity between sme and nob files
      • todo
    • sentence-align sme with nob: fix tca2 problem
      • todo
    • analyse/disambiguate: todo -- waiting for the last version of FSTs
      • todo
  • corpus infra:
    • make the conversion scripts work with the new svn repository
      • add check for almost empty content
      • add processing of svg files
    • reorganise subdirs as needed
      • todo
  • infrastructure
    • test cwb
    • continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested in the newsgroup
      • todo
    • transform sme-lexC files into XML format
      • todo
    • make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with Komi and Romanian)
      • todo
  • GT web:
    • add coloring for pos analysis
      • done
    • fix/add dependency analysis
      • done
    • add a tree visualizer for the dependency trees
      • todo
    • add input help for special characters on the tool sites
      • todo
    • automatise the web statistics
      • todo
    • filter (English, German, etc.) input using language detection tools
      • todo
    • put a note on the sites that these are NOT MT tools
      • todo
    • input help for generating wordforms (dropdown menus).
      • todo
  • Sandbox Oahpa:
    • integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
    • debug the installed sb_oahpa
    • update and correct the Oapha docu site
      • todo/ongoing
  • Running Oahpa:
    • fix leksa_n (proper nouns) related bug after adding Finnish to Leksa
      • done
    • implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
      • ongoing
    • integrate reCAPTCHA after the SB-test
      • todo
    • add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
      • todo
    • email notification when the server goes down
    • check the XXX?
      • todo
  • Sjd/Kom/Sms/Etc-Oahpa
    • try to implement and embed virtual keyboards for each specific Oahpa
    • try to learn something about compiling keyboard in general
      • todo
  • dictionaries, generally:
    • synchronize the source language entries from a specific dictionary with the entries in the morphology component (now especially for sma): that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed into the lexC files
    • the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use StarDict 3.2)
    • try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
      • todo
  • Fkv: Nob - Nob: Fkv:
    • incorporate novel glossary into the dict
    • try to implement a web version of the dictionaries in HTML
      • todo
  • KomEngFin:
    • test the automatic sorting by Komi alphabet in xsl (as discussed with Trond)
      • todo
  • SmeNob:
    • incorporate the passives into the last version of the sme: nob
    • start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience gained with SmaNob
      • todo
  • SmaNobSwe:
    • extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from Maja-Lisa)
      • todo
  • SjdRus:
    • continue the work at the Kildin-Russian dictionary, next internal deadline is after finishing the PhD project description
      • todo
  • Lexicon workshop
    • contact Kimberly Mäkäräinen and ask whether she might be willing to share data with us
      • todo
  • MT
    • embed gt_dicts in A_ITE (deadline 15. June)
      • done
    • test A-ITE on Windows
      • todo
  • Permanent education
    • prepare/update XLS course materials
    • learn UML
      • low proprity

Maja

  • sma seminar in August/September:
    • prio this week
    • make preliminary program
      • prio this week
    • find rooms (univ.)
      • prio this week
    • write inv. letter
      • prio this week
    • send letter - To whom? southsámi institusions and s-sámi writers and
      • started the work with the content, has talked with Ove L., Lena Kappfjell, Åsta Vangberg
  • Prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
    • Had a meeting with Ove L., has something to do with the adjloan.
    • has also discussed with Lena, and sent her some prelim. text
  • more work on sma adjectives
    • has to work more with the adjloan.
  • look at incoming loanwords
    • to do
  • continue gathering sma corpus texts
    • not prio right now
  • finish compound tags for adjectives
    • to do
  • fix bugs!
    • not prio right now

Sjur

  • sma seminar in August/September:
    • make preliminary program
  • Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place.
  • test the sma speller on the gold standard document
  • add voikko support to our proofing test bench
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
  • install & configure the Unison news reader
  • difftest for fst and PL speller
  • Northern areas
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • @TTS: continue public tender process
  • make Leif Åge send out CD's to distribution points
  • contintue Nordplus Sprog project
  • Write a formal letter to Davvi girji about electronic dictionaries
  • make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
  • name db/risten.no
  • follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools
  • write new build commands for make
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • read through and comment by Wednesday afternoon
  • test the new build commands
  • fix bugs!
  • other things:
    • Trip to Karasjok, demonstration and discussions of sámi language technology, especially risten.no and terminology management, but in reality the whole picture.
    • called Knowledge Concepts - they promised an answer by Tuesday, but no answer received so far
    • worked on the applications for the summer trainee position
    • debugging and testing of A-ITE for the Karasjok demonstration
    • pension talks on the SD (that multi-year bureaucrazy thing)

Thomas

  • test the new build commands
  • prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
  • Digitalize south saami books
  • fix bugs!

Tomi

  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
  • put together the TTS preprocessing transducers and scripts
  • write new build commands
  • try to compile voikko
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • document how compounding is controlled in the PLX conversion
  • fix double hyphen bugs
  • fix PL smj hyphenator bug
  • fix PL conversion bugs
  • fix bugs!

Trond

  • sma seminar in August/September:
    • make preliminary program
    • Started planning
  • Report from journey to FM/UD
    • Orally to FM, report still to be written
  • Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place.
    • Not done
  • test the new build commands
    • Remind me...
  • corpus infra: 000** Not done
  • Northern areas
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • MT/Terminology
    • Worked a lot on this
  • install updated corpus files in Oslo
    • This task will have to await other work first
  • fix bugs!.

Oahpa!

Today's number is 450 000,- NOK. We got our sma Oahpa! project: )

Seminar in Trondheim on lexicography and spelling. What about joining the two, or having partial overlap?

Points to consider:

  • get the work anchored in the sma society, and give the people tools to write dictionaries and dictionary entries following a common structure, using the same source code, such that all benefit
  • the dictionary should also be the source of the Oahpa! leksa excersice, being a common resource
  • the lexicon work in Oahpa should use XML editor

Content for seminar - ideas:

  • Oahpa - to dager
  • Digibaakoeh - to dager
  • Speller/ normering/lånord - 1 dag

Ciprian has corrected an error in the Finnish Oahpa, and proper nouns are now working. Oahpa for SMS still needs some work.

Ciprian is planning to add a virtual keyboard to the Cyrillik Oahpa pages, cf. the Google search pages using one of the "native" languages (Finnish or Swedish). This will enable typing of "foreign" characters not supported by the physical keyboard of the user.

TODO

  • Register oahpa.no (Trond)
  • From the start: sjd_oahpa Leksa in deu and eng as well (Ciprian)
    • delayed
  • clock and date for Numra (Ciprian)
  • activate numra for Skolt Sámi (Ciprian)
  • email notification when the server goes down (Ciprian)
  • Finding a volunteer to translate the sme Leksa lexicon to Swedish (Trond)
    • found, but he has no time to do it
  • add Captcha for the feedback e-mail address (Ciprian)

Corpus gathering

Børre has talked with Per Christian Biti last week. He is going to talk to the board about a more regular and deeper cooperation with us, with automatic and regular updates of everything from avvir.no. As a counter-service, he would like to get more frequent and regular updates of the speller lexicons from us.

Sjur, on this trip to Karasjok, got an understanding from the top level bosses that we need SD texts. We will work together with the IT team to make this happen, especially all parallel texts.

TODO:

  • get all the latest Sámi Parliament protocolls into our repository (Børre)
  • contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more parallell texts (Børre)
  • continue gathering sma corpus texts (Maja)
    • get sma articles in Š-bláđđi
    • the Gun Utsi book is almost there - one contract missing (Maja)
  • write formal letter to Davvi Girji (Sjur)
  • send a copy of the signed contracts back to the authors, translators and publishers, accompanied by the thank-you letter
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools (Sjur)
  • get the sma yearbooks from Saemien sïjhte ( Maja)
  • contact certain sma writers (Børre)
  • contact Ávvir about renewed corpus cooperation (Børre)
    • called them, cf above
  • contact Inga Margrethe Bjørn Eira (Maja)
  • give Maja a WebSak intro (Børre)
  • restart the letter mailing thing using WebSak (Maja)

Promoting Divvun

Rune Fjelheim suggested last week that we should start a separate project to inform about, teach about and install our language technology tools (not only Divvun). This would also make a very good feedback channel.

TODO:

  • make leaflet to inform about the project (Børre)
    • add InDesign text (Sjur)
    • make XSL script to transform Forrest XDocs to an OOo Drawer document ( Børre, Sjur)
  • distribute CD version through the library bus, the language centres and common sami centres in all of Sápmi. Gaaltije in Östersund for example. ( Leif Åge, Sjur)
    • make him send out CD's accordingly (Sjur)
  • update online download log statistics page (Børre)

Future plans, directions and ideas

See a separate document in plan/strat/5year.jspwiki.

Northern areas project

First major obstacle: make working keyboards and fonts.

  • Choice of fonts
  • Rendering of fonts in MS Word and other important programs
  • Keyboard layout
    • Empirical phase: What keyboards are around
    • Design phase: Make the optimal keyboards -- for all OSes

Write trustworthy and detailed documentation (in Russian)

What we know:

  • you can type on some computers (Michael R: it works), not on others. Q: what are the differences between the two types of computers?
  • some fonts can't display the chars, others can (but usually ugly)

TODO:

  • Report from journey to FM/UD (Trond)
  • Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place. ( Trond, Sjur)
  • Attend a beginners' course in Russian (priority: the alphabet!) near you..
  • make a plan for the first two years, update overall plan (Trond, Sjur)

Infrastructure

Out of the box experiences:

  • fao could not be compiled out of the box (the Oslo gang tried) because of a missing tmp dir
  • our list of software to install is incomplete or lacking installation instructions
  • external tools require manual installation
  • there are bugs in the gtsetup.sh script

Updated corpus online

See Ciprian´s document about the corpus content in $GTPRIV/plan/corpus/oslo_corpus_update_todo.txt.

Issues:

  • filenames
  • organisation of subdirs?
  • content (or lack thereof) of original and converted files
  • svn repo reorganisation
facta$convert2xml.pl --nolog --corpdir=/usr/local/share/corp L1allOrt.correct.txt

Error message:

sh: /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat: No such file or directory
L1allOrt.correct.txt: ERROR errors in /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat -q \
   -x -d /home/sjur/gtmain/gt/script/LM "/usr/local/share/corp/tmp/L1allOrt.correct.txt.tmp0": 

text_cat isn't part of our repository, we need to add it - we are using a modified version of the original file. It should be added with a short README and some license info, pointing to the original.

TODO:

  • make the conversion scripts work with the new svn repository ( Børre, Ciprian)
    • add check for almost empty content
      • already implemented in convert2xml.pl. Still empty or almost empty files are converted. This is because of unexpected structure of content, so that the conversion goes wrong, and leaves no real content in the resulting xml file.
    • add processing of svg files
      • not done
  • reorganise subdirs as needed (Ciprian, Trond)
    • not yet done
  • identify parallel nob files - should be automatic, but needs to be checked ( Ciprian)
  • sentence-align sme with nob (Ciprian)
    • the aligner wasn't working, Børre has tried to fix it
      • not yet fixed - bug not found
  • analyse/disambiguate (Ciprian)
  • preferably also dep -> check with Oslo if it can be used (Ciprian)
  • install in Oslo (Ciprian, Trond)
  • add better handling of unknown strings in our analysers (???)

Corpus infra remake

Børre: has worked on convert2xml.pl, seems to work in most of the cases. Has also added svg2corpus conversion.

TODO:

  • convert or move the files in the upload dir to the real corpus repo ( Børre)
    • almost finished, moved files to both bound/ and free/, will soon write documentation on how to use the new corpus infra
  • turn on corpus summary crontab (Børre)

License

TODO:

  • install & configure the Unison news reader (Sjur)

Corpus interface

This depends on the infrastructure cleanup.

TODO:

  • make a simple web search form for the UiT corpus repository (Ciprian, X)
  • check out the new version of CWB with Unicode support (Ciprian)
    • fall

Makefile + tag simplification

Problems with the proofing tools compilation, now solved.

TODO:

  1. test latest proofing tools, compare results with previous version (Tomi)
  2. write new build commands (Sjur, Tomi)
    1. make new targets in parallell to the old ones, not by remaking them
    2. use a prefix or suffix to make the new targets easily identifyable during the rewrite phase. We'll remove the prefix/suffix as soon as everything is working fine.
      1. a first version commited, prefix is NEW-*
  3. test the new build commands (Sjur, Trond, Lene, Thomas)
    1. kommando: make TARGET=sme NEW-fst etc.
  4. when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones ( Sjur, Tomi)

General list

Meänkieli adaptions in our infrastructure.

Requirements:

  • separate Subversion repository
  • structured roughly as our main repository
  • limited access to the closed repo, in the sense that one language group should not be able to see the work of another language group (exception for administrators) - otherwise it isn't really secret/closed. That is, the FIT gang should only see FIT files, and a hypothetical e.g. Estonian gang should only see the Estonian files, not the FIT files, etc. But to the extent that there are (links to) shared resources the (e.g. links to infrastructure things in another place), they should be visible to all groups
  • all tools, dtd's, configs work as in and from the main Subversion, such that we don't end up with multiple copies. That is, only content files and no infrastructure files should be in the closed repo - all the rest should stay in the main repo
  • we should have scripts that move a full language dir from one repo to the other, in both directions, keeping svn history etc.
  • the amount of work for setting this up should be minimal, or we have to ask them for money

Tentative task list

  • figure out the svn dir structure in the closed lang repo, set it up
  • figure out how to make the infrastructure in the open/main repo available for work in the closed repo (we want to have only one dtd, one XXE config, one makefile, etc.)
  • when we have an idea of the amount of work, decide whether we just do it, or whether we bill them
  • implement the previous point
  • transfer the language files, preferably using a script for automatic transfer and deletion in the open repo
  • inform them about the changes

To accommodate future enhancements in different directions (in rough order of importance):

  1. test bench for all parts of our language technology efforts
    1. test bench enhanced, but not yet complete
  2. improve Forrest i18n support with static sites
  3. reorganise the documentation:
    1. differ between target groups
    2. get better grouping
    3. decide what to write in Forrest and what in wiki (cf. Apertium and http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/) for a similar split)
    4. update/add missing parts
  4. migrate lexc lexicons to XML, splitting the task
    1. Name lexica (the Name project)
    2. Dictionaries (already in XML, task is to integrate them)
    3. At least migrate the lexc open POSes (Komi as a pilot case)
  5. change the look of the documentation web
  6. corpus content moved to Max Planck repositories? Norsk språkbank?
  7. update infrastructure to allow content-restricted spellers for special target groups

TODO:

  • make restricted access to our svn repository work (fit adaption) ( Børre, Ciprian)
    • svn access is now restricted - to all parts. We need to re-enable anonymous access to the non-walled parts. One (admittedly old) page could be this
  • make the new SL Server services functional: ( Børre)
    • group calendars
  • set up corpus mirroring on the XServe again (Børre)
  • finish the restructuring and cleaning of the script/ directory Ciprian)
  • infrastructure remake: ( Børre, Ciprian, Sjur, Tomi, Trond)
    • more modularised make / build infra (prepare for smn, sms, sjd, others)
      • look at omorfi for ideas of how to modularise
    • merge gt, kt and st into one
    • modularised preprocess and spellrelax
    • alternatives to make:
  • make a test-all target that runs all tests we have (Ciprian, Sjur, Trond)
    • delayed until we have restructured the make/build process
  • define and document testing routines (Ciprian, Sjur, Trond)
    • delayed until we have restructured the make/build process

Linguistics

North Sámi

(nothing new, see proofing bugs below)

Lule Sámi

(nothing new, see proofing bugs below)

South Sámi

TODO:

  • read through and comment by Wednesday afternoon (Sjur)
  • adjectives (Maja with Thomas, Trond, Sjur)
    • two competing naming conventions of continuation lexicons
      • One naming goes ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE
      • One follows the sme convention of naming key adjectives
      • There are duplicate lexica
    • The comparative issue open here and there
      • The ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE lexica now go to EVENCOMP and ODDCOMP only.
  • finish compound tags for adjectives (Maja)

Name lexicon/risten.no infrastructure

TODO:

  • find already approved lists, in paper or electronic form (term team)
  • convert paper lists to electronic lists (term team)
  • convert lists to standard XML (Sjur, Tomi)
  • add prepared lists to risten.no (Sjur, Tomi)
  • fix i18n bug in risten.no/G5 (so they will work without the proper locale request) (Sjur)
  • fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
  • finish first version of the editing (Sjur)
  • test editing of the xml files. If ok, then: ( Sjur, Thomas, Trond)
  • make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add nob as well) (the morphological section should be kept intact, in e.g. propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
  • convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files ( Sjur, Tomi, Saara)
  • implement data synchronisation between risten.no and the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server to the public risten.no - it might be faster and better suited than the official one; also local installations could be treated the same way)
  • start to use the xml file as source file
  • clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use (e.g. @type=secondary) (Thomas, linguists)
  • merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki, Helsingfors, Helsset (linguists)
  • publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
  • add missing parallel names for placenames (linguists)
  • add informative links between first names like Niillas and Nils ( linguists)

Dictionaries

Ciprian has been able to compile a text-formatted (as opposed to xml-structured) StarDict dictionary for use with Autshumato-ITE/OmegaT. It works quite well, and with the "intelligent" version it also allows lookup of inflected word forms. For the future, we should add a transducer (+ disambiguation?) step in between, so that we don't have to use the full-form dictionary.

StarDict is useless for Cyrillic languages, mainly because of the scanning function (ie point and look-up). We need to find an alternative to StarDict. Also, the Kildin Sámi users have different needs than we have had in mind. And they don't have access to a Kildin Sámi keyboard in Windows.

  • we need a Russian Windows machine, bought in Russia, using the software they use
  • we also of course need a western/Norwegian Windows machine for testing

Released:

  • FKV dictionary release: we need a web page (see task list below).
  • SME: NOB update release

Other things dictionary-related:

  • risten.no data as part of our dictionaries
  • dictionaries as part of risten.no
  • dictionaries and risten.no as part of Autshumato ITE

TODO:

  • fkv: nob and nob: fkv is now scheduled for an April release:
    • content and webpage update (Trond, Verena)
    • re-release the MacDict and StarDict versions with bugfix and version info ( Ciprian)
  • kom: fin-eng
    • moved the original kom-lex.xml to the inc-dir and froze it
    • split it by pos into the working_file dir, the ONLY place to work with the dictionary entries
    • now, the lexC files are generated via XSLT sheets, no perl scripts
    • adjusted the Makefile
    • prepared the pipeline for compiling the mac dict
    • todo: make a pipeline for StarDict also (as far as I know, Jaska has) a Linux machine
  • set up risten.no on eXist/XServe (as a beta version site) (Sjur)
  • set up required infra for smenob on risten.no/XServe (Sjur)
  • Continue the dictionary infrastructure discussion (Ciprian, Sjur, Trond)
  • end user documentation (how to download and install) (Ciprian, Trond)
  • Contact Davvi Girji about cooperation on electronic dictionaries ( Sjur)
  • developing the mobile phone version of smenob:
  • Komi
    • take out the doublets to a separate file (Ciprian)
    • merge the doublets (Jaska, Trond)
    • Completing the automaton to some state (Trond, Jaska, Paula)
  • make the sort XSL script available for all languages to keep the source files sorted

Proofing tools

Spelling feedback from Malta:

  • use FST to model suggestions (Krister et al)
  • Lene is evaluating the output of the Polderland speller
    • first-letter errors rare, but the PLX speller still changes it quite often
    • Oahpa and Divvun approaching each other
  • using Wikipedia as a source for spelling errors and test material (a French group has made a setup of tools to automatise most of this)

South Sámi

Beta release: June 15. We should be getting the Polderland (now Knowledge Concepts - hereafter KC) binaries in the second half of May.

TODO:

  • test the sma speller on the gold standard document (Sjur)
  • difftest for fst and PL speller (Sjur)
  • External beta testers:
    • David
    • Jovsset
    • the Røros group
  • gold standard testing (Sjur)

HFST- and Voikko-based proofing tools

Sjur met with the HFST people yesterday. Two things happening in parallell:

  1. hfst3 - being made ready for public release, with proper inclusion of autotools, and updated documentation
  2. speller/lookup library:
    1. speller/lookup library
    2. voikko integration of this library

TODO:

  • Change the license tag to GPL for voikko inclusion. (see above)
    • high priority
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons ( Sjur, Tomi)
  • check out the voikko code, see this page ( Tomi)
  • try to compile it (development is done on Linux, no MacOS X testing so far) ( Tomi)
  • add voikko support to our proofing test bench (Sjur)
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers (Tomi, Sjur)

Testing

Testing open-source Norwegian spellers

Sjur has invited the open-source group to test their spell-checker using our test bench. The response has been positive, we'll see what happens.

Speller bugs

List of bugs returned from Polderland:

  • 621
  • 630
  • 652
  • 656
  • 676

Tag reordering for abbreviations have caused a lot of problems:

smj:
hr.
hr.	hr+ABBR+Acc
cand.philol.
cand.philol.	cand.philol+ABBR+N+Acc
Per
Per	Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr

sme:
hr.
hr.	hr+N+ABBR+Acc
Per
Per	Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr

Open issues based on test results:

sme

Version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18

  • 399 - missing numerals (plural forms) - still OPEN
  • 425 - X not recognised; single letters were left out - still OPEN
  • 435 - roman numbers - inflection of single letter numbers rejected, as well as some complex numbers (but is ok in smj) - still OPEN
    • we should pregenerate all numbers once and for all, and store them in a separate lexicon file
  • 461 - REGRESSION: missing suggestion (sáhkki)
  • 508 - REGRESSION: accepts smj entries (most likely abbreviation missing)
  • 520 - REGRESSION: r9 and š9 not defined (abbr. missing)
  • 595 - prefix+name without hyphen (ovdaLot instead of ovda-Lot) - still OPEN
  • 603 - suomabealdi accepted - still OPEN
  • 606 - compound-tags LEXICON VUOHTA - still OPEN
  • 613 - short gen. as second compound part - still OPEN
  • 619 - numerals and pronouns to NAMÁK and SASJ fails - vihttasoarttat remaining - still OPEN
  • 629 - a taking part in compounding without hyphen - still OPEN
    • only open case has word A-finálaid compounded
  • 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
  • 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
  • 661 - REGRESSION: abbr. not recognized
  • 709 - sámedikkeválga accepted - OPEN
  • 728 - vowel shortening GenCmp+Left-tagged - still OPEN
  • 779 - caseforms of pronoun okatahat - still OPEN
  • 785 - does not recognize alphabet-abbr+noun - OPEN
  • 802 - NEW: multiword propernouns
  • 803 - NEW: FINJU- words accepted single-handed
  • 804 - NEW: guovttilogát, njealjilogát
  • 805 - NEW: Nouns+acronyms

smj

Version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20

  • 435 - roman number - single letter numbers now recognised
    • we should pre-generate all numbers once and for all, and store them in a separate lexicon file
    • please note that inflection of single letter numerals is fine in smj, as opposed to sme
  • 482 - polardutkamin not recognized - FIXED
  • 496 - REGRESSION: unrecognised clitics
  • 556 - non-existent word accepted - FIXED
  • 594 - lågenanguoktáj not recognized - still OPEN
  • 595 - REGRESSION: prefix+name as split comp without hyphen
  • 596 - C-giellan is not accepted - still OPEN
  • 600 - Gen+hyph compound - FIXED
  • 627 - prefix + hyhpen does not get accepted - FIXED
  • 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
  • 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
  • 650 - REGRESSION: noun prefix+name compound without hyphen
  • 652 - UPPERCASE-typos only get acronym-suggestions - still OPEN
  • 692 - numeral-variants - all but one fixed (gáktsalågenantjuotakta), but still OPEN
  • 744 - REGRESSION: numerals + clitic
  • 803 - NEW: VINJU- words accepted single-handed
  • 805 - NEW: Nouns+acronyms

TODO:

  • document how compounding is controlled in the PLX conversion (Tomi)

Hyphenator bugs

Open issues based on test results :

sme

Lexicon version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18

No known issues!

smj

Lexicon version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20

  • 670 - Hard hyphen replaced with soft hyphen: 10-biejvvásattja (the word is not rec.; Bug #711) - still OPEN

sma

Command to test the hyphenator:

preprocess dev/corp/pressemelding.txt | lookup bin/hyph-sma.fst | cut -f2 | \
lookup bin/hyphrules-sma.fst | grep -v '^$' | cut -f2 | uniq | see

TODO:

  • fix PL hyphenator errors (Tomi)
    • almost done - one smj bug left

Installer changes

TODO:

  • test InDesign installer (Sjur)

User documentation

TODO:

  • InDesign documentation (Sjur)
    • Norwegian translation received from Davvi Girji

1.2 release

Content:

  • several smj bug fixes
  • lexicalisations
  • InDesign Mac & Win
  • new OOo beta
  • improved installers, at least for Mac, preferably also for Windows

Other

Trond:start to make yearly reports

There are a lot of things happening, and it would be nice to sum up the activities for each year to make them visible for relevant people.

TODO

  • Set up a catalogue in plan/ (Trond)

{{sma}}seminar in August/September

Theme:

  • editing dictionaries
  • beta tools for sma
  • orthographic questions
Who can?yes/no
Børre yes
Ciprian yes, in September
Maja yes
Sjur yes
Thomas yes
Tomi yes
Trond yes, 30.8-3.9 (v 35), 13.9.->

Should we do this? YES.

  • Place: Trondheim
  • Date: as suggested above, primary choice week 35.

TODO:

  • make preliminary program (Sjur, Maja, Ciprian, Trond)
    • meeting Wednesday 9: 30
  • find rooms (univ.) (Inger Johansen, Maja)
  • write inv. letter (Maja)
  • send letter (Maja)

CLARIN meeting

Two possible appications:

  • one common about speech recordings, the Norwegian branch
  • another from ourselves, possibly together with Oslo

September 21-22 there is a steering committee meeting in "Språkbanken" about scanning texts. Before or after that meeting there should be a more detailed presentation about HFST, spellers and OCR.

Thursday inhouse seminar

Next time suggestion list:

  1. introduction to xslt - Ciprian to start out
    1. relevant xslt issues:
    2. basic principles of xslt …
    3. sorting in xslt … (have a look at the dictionary sort xslt script)
    4. converting from one xml format to another wilt xslt (sugg: convert from DivvunGT dictionary dtd to MacDict xml)

Future seminars:

  1. XQuery
  2. More XML (needs concretisation)
  3. UML
  4. other suggestions?

Summer planning

Topics:

  • speller test project -> Sjur, Børre, Thomas, X
  • speech synthesis -> Sjur, Trond, BA as a starter
  • risten.no -> Ciprian, Sjur, Tomi
  • Barents project follow-up meeting -> Trond, Sjur
  • sme and smj proofing tools, next version -> Thomas, Tomi, Sjur
  • HFST-based proofing tools -> Sjur
  • MT terminology project -> Trond, Linda, Fran, Kevin
  • HSL centre status -> Trond

Dates:

  • June 17th: Sjur in Karasjok, presenting Autshumato, discussing risten.no and terminology editing issues (using XXE?)
  • July: ACL Uppsala
  • August: IceTAL, Reykjavik
  • September 8: Konvens-workshop Saarbrücken: LT and text-technological methods for e-learning http: //konvens2010.de/workshop_en.html:
    • Lene will try to get an abstract accepted, deadline 16.5
    • Trond?

Text to speech

There will be regular meetings in this project from now on, every second week.

TODO:

  • put together the preprocessing transducers and scripts (Tomi)
  • refine syntax / dependency rules (Biret Ánne)
  • continue public tender process (Sjur)

CAT

TODO:

  • make our dictionaries work in A-ITE (Ciprian)
    • OmegaT has basic support for Stardict dictionaries, but it seems it only supports non-xml dictionaries.
      • done

Summer vacations

Name Dates
Børre 28/6-11/7, 2/8-15/8
Ciprian Dates
Maja Dates
Sjur Dates
Thom 21/6-23/7
Tomi 5 weeks between 21/6-13/8
Trond Dates

Next meeting, closing

The next meeting is 28.6.2010, 09: 30 Norwegian time.

The meeting was closed at 12: 18.

Appendix - task lists for the next week

Boerre

  • get all the latest Sámi Parliament protocolls into our repository
  • contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more parallell texts
  • corpus infra:
    • make the conversion scripts work with the new svn repository
      • add check for almost empty content
      • add processing of svg files
  • re-enable anonymous access our svn repository except walled paths (e.g. fit)
  • corpus access on the XServe
  • turn on corpus summary crontab
  • implement language switch for static divvun site
  • improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
  • get translations of thank-you letter
  • make the new SL Server services functional:
    • group calendars
  • set up corpus mirroring on the XServe again
  • give Maja a WEbSak intro
  • fix bugs!

Ciprian

  • sma seminar in August/September:
    • make preliminary program
  • Skolt-Oahpa:
    • fine tuning of semantic tags
    • finish localization
  • terminology:
    • merged the 2 doc files with the xls file containing the 2006 law terminology db
    • prepare a StarDict test version of the merged data for demo
    • compile a dictionary in StarDict format with all data featuring the properties wished by Ellen Ravna
  • add license header to all files
  • PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of June 2010):
    • search, read, write (execute): high priority!
  • read and answer the newsgroups messages
  • update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
    • check the correctness of parallelity between sme and nob files
    • sentence-align sme with nob: fix tca2 problem
    • analyse/disambiguate: todo -- waiting for the last version of FSTs
  • corpus infra:
    • make the conversion scripts work with the new svn repository
      • add check for almost empty content
      • add processing of svg files
    • reorganise subdirs as needed
  • infrastructure
    • test cwb
    • continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested in the newsgroup
    • transform sme-lexC files into XML format
    • make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with Komi and Romanian)
  • GT web:
    • add a tree visualizer for the dependency trees
    • add input help for special characters on the tool sites
    • automatise the web statistics
    • filter (English, German, etc.) input using language detection tools
    • put a note on the sites that these are NOT MT tools
    • input help for generating wordforms (dropdown menus).
  • Sandbox Oahpa:
    • integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
    • debug the installed sb_oahpa
    • update and correct the Oapha docu site
  • Running Oahpa:
    • implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
    • integrate reCAPTCHA after the SB-test
    • add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
    • email notification when the server goes down
    • check the XXX?
  • Sjd/Kom/Sms/Etc-Oahpa
    • try to implement and embed virtual keyboards for each specific Oahpa
    • try to learn something about compiling keyboard in general
  • dictionaries, generally:
    • synchronize the source language entries from a specific dictionary with the entries in the morphology component (now especially for sma): that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed into the lexC files
    • the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use StarDict 3.2)
    • try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
  • Fkv: Nob - Nob: Fkv:
    • incorporate novel glossary into the dict
    • try to implement a web version of the dictionaries in HTML
  • KomEngFin:
    • test the automatic sorting by Komi alphabet in xsl (as discussed with Trond)
  • SmeNob:
    • incorporate the passives into the last version of the sme: nob
    • start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience gained with SmaNob
  • SmaNobSwe:
    • extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from Maja-Lisa)
  • SjdRus:
    • continue the work at the Kildin-Russian dictionary, next internal deadline is after finishing the PhD project description
  • Lexicon workshop
    • contact Kimberly Mäkäräinen and ask whether she might be willing to share data with us
  • MT
    • test A-ITE on Windows
  • Permanent education
    • prepare/update XLS course materials
    • learn UML

Maja

  • sma seminar in August/September:
    • make preliminary program
    • find rooms (univ.)
    • write inv. letter
    • send letter
  • Prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
  • more work on sma adjectives
  • look at incoming loanwords
  • continue gathering sma corpus texts
  • finish compound tags for adjectives
  • fix bugs!

Sjur

  • sma seminar in August/September:
    • make preliminary program
  • Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place.
  • test the sma speller on the gold standard document
  • add voikko support to our proofing test bench
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers
  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
  • install & configure the Unison news reader
  • difftest for fst and PL speller
  • Northern areas
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • @TTS: continue public tender process
  • make Leif Åge send out CD's to distribution points
  • contintue Nordplus Sprog project
  • Write a formal letter to Davvi girji about electronic dictionaries
  • make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
  • name db/risten.no
  • follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
  • find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi teaching material now being given out to the schools
  • write new build commands for make
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • read through and comment by Wednesday afternoon
  • test the new build commands
  • fix bugs!

Thomas

  • test the new build commands
  • prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
  • Digitalize south saami books
  • fix bugs!

Tomi

  • run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
  • put together the TTS preprocessing transducers and scripts
  • write new build commands
  • try to compile voikko
  • add all our Sámi analysers and test them as spellers
  • when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
  • document how compounding is controlled in the PLX conversion
  • fix double hyphen bugs
  • fix PL smj hyphenator bug
  • fix PL conversion bugs
  • fix bugs!

Trond

  • sma Divvun seminar in August/September:
    • make preliminary program
  • Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place.
  • test the new build commands
  • Sma Oahpa
    • First meeting with plans for autumn
  • corpus infra:
    • reorganise subdirs as needed
  • Northern areas
    • Report from journey to FM/UD
    • plan a meeting/seminar in Tromsø
    • make a plan for the first two years, update overall plan
  • MT/Terminology
    • Ryan practical
    • Infra, compilation, etc.
  • Set up a yearly report catalogue
  • fix bugs!.