Lexical Selection
Guokte vejolaš jorgalusa
- In cases where more than one translation is ok, remove the less general (or less common) ones
- You are allowed to leave two translations only in the following case:
- You are able to state explicitly when to use one, and when to use the other, e.g.
- This verb is translated to X for human subjects but to Y for non-human subjects
- This adjective is translated to X when it modifies words for food, but to Y when it does not
- ..
- This verb is translated to X for human subjects but to Y for non-human subjects
- In that case, you do the following:
- Keep both lines
- Open the file apertium-sme-smn.sme-smX.metalrx, and make a rule.
- If the file apertium-sme-smn.sme-smX.metalrx does not exist, use apertium-sme-smn.sme-smX.lrx
- Note that if we are not able to formalise the difference, we should just keep one pair.
- Keep both lines
- You are able to state explicitly when to use one, and when to use the other, e.g.
Omd.
<e><p><l>láhčit<s n="n"/><s n="tv"/></l><r>orniđ<s n="n"/></r></p></e> <e><p><l>láhčit<s n="n"/><s n="tv"/></l><r>lääččiđ<s n="n"/></r></p></e>
lrx-fiillaid struktuvra
Sátneválljennjulgadusat čálát dan fiilii: apertium-sme-smn.sme-smn.metalrx
Dáppe lea metalrx-fiilla ovdamearka. Default lea láhčit = orniđ
<rule weight="1.0"> <match lemma="láhčit"> <select lemma="orniđ"/> </match> </rule> <rule weight="0.5"> <match lemma="láhčit"> <select lemma="lääččiđ"/> </match> </rule> <rule weight="0.6"> <match lemma="láhčit"> <select lemma="lääččiđ"/> </match> <or> <match tags="n.sem_furn.*"/> </or> </rule>