Russian Morphological Transducer
The Russian Wiktionary gives two types of information about its words:
- The Zaliznjak number
- An inflectional template number.
According to Apertium experience, the Zaliznjak number in itself is not
From the full paradigm given in the output, they find the maximal common
Note that the html files from which the paradigms are made contain the stress information.
Important for rusoahpa is to get an fst which is easy to maintain.
There now is an Apertium-style fst for Russian:
https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/incubator/apertium-rus/