101118

iChat-møte

Til stades: Lene, Sissel, Toini, Trond.

Status quo

Numra

Grunntal ok.

Leksa

  • smanob og nobsma ok

Morfa

  • substantiv ok
  • verb ok

Ting å rette på

Leksa

re og te kommer istedenfor for oversettelse

skïeredh
___________________ om rein

Mål: Godta alle omsetjingar i same entry, uavhengig av mg og tg

   <e>
      <lg>
         <l pos="n">laavkome</l>
…
            </semantics>
            <t decl="x" dict="yes" gen="m" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">dåp</t>
         </tg>
         <tg>
            <semantics>
               <sem class="HOME_ACTIVITY" />
            </semantics>
            <t decl="x" dict="yes" gen="n" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">bad</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l class="I" p3p="gårra" pos="v">gurredh</l>
…
         <tg>
            <tf dict="yes" oa="no" pos="phrase_v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">lage intriger</tf>  <=================
            <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_v" tcomm="no" xml:lang="nob">ha skumle planer</tf>
            <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_v" tcomm="no" xml:lang="nob">oppvigle folk</tf>
            <te dict="yes" oa="yes" xml:lang="nob">mot hverandre</te>
            <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_v" tcomm="no" xml:lang="nob">ha baktanker</tf>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg>
            <semantics>
               <sem class="WORK_ECONOMY_V" />
               <sem class="VÆTNOE" />
            </semantics>
            <t dict="yes" oa="yes" pos="v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">strikke</t>  <=================
         </tg>
…
   </e>

Her er problemet at fuelhkie har husstand som fasit sjølv om familie står først. Men begge er stat=pref

   
      <e>
      <lg>
         <l pos="n">fuelhkie</l>
…
            </semantics>
            <t decl="x" dict="yes" gen="m" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">familie</t>  <===== denne skal
         </tg>
         <tg>
            <t decl="1" dict="yes" gen="m" oa="no" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">husstand</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>

<t decl="1" dict="yes" gen="m" oa="no" pos="n" tcomm="no" xml: lang="nob">husstand</t>

Løysing på dette problemet

  1. Fjerne alle stat="pref"
  2. Sette inn nye stat="pref" på den første t/tf-noden i kvar mg

Infinitivsmerket

verb:

  • godta å i smanob
  • presentere "å" for å vise at det er verb

Skrivemåte av äæ, öø, ïi

Spørsmål:

  1. Godta både äæ og öø?
  2. Godta i for ï?

Svar:

  1. Ja til äæ og öø
  2. Ja, godta i for ï
  3. … men forstå det

nodene i tg

<te> kjem inn i ordboka

nobsma leksa:

  1. te når det er einaste
  2. t/tf og den te som evt. kjem etterpå
  3. re i parantes etter t/tf

Resultatet blir slikt (te-delen er fiktiv):

re = om husdyr
t = ekskrement
te = som brukes som gjødsel

==> ekskrement som brukes som gjødsel (om husdyr)

tcomm

   <e>
      <lg>
         <l pos="v">vuertiestidh</l>
…
           </semantics>
            <t dict="yes" oa="yes" pos="v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">vente litt</t>
            <t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="yes" xml:lang="nob">vente</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>

Semantikk

YYY

YYY er i dag Diverse. Betre: Fjern YYY frå lista over sett i Leksa.

smanob-ord merka som exclude:

  • Desse orda kjem likevel med i Leksa-smanob.
  • Retting: Fjern dei frå Leksa-smanob
   <e exclude="smanob">
      <lg>
         <l pos="n">gaalve</l>
 …
 

HERDING og REIN

	<subclasses class="REINDEER/HERDING">
      <sem class="HERDING"/> <!-- ord som har med reindriften å gjøre" -->
      <sem class="REINDEER"/> <!-- ord som har med rein å gjøre" -->
    </subclasses>

Generelt

Lokalisering

tostavelses trestavelses stammer ==> likestavelses ulikestavelses stammer

Bøker

Avkrysning og ikkje rullegardin

Nivå

  • Problem: Det er for mange vanskelege ord innafor kvart sett.
  • Løysing: Dele setta i to etter nivå: lett og vanskeleg.
  • Arbeidsmetode:
    • Ha ein uavhengig variabel level="2"
    • Dele setta i to sem="FAMILY1" sem="FAMILY2"

Testresultat

jåvle bør stå i flertall
jåvlide
gaahtjedh= er ikke å skynde seg, men å kappes og konkurere
bïesedh = ikke synonymt med luejhtedh "slippe løs" men er heller "å slippe til, slippe noensteds hen"
få anledning til å gjøre bla,bla..