130225
Møte om samrbeid 25.02.2013
Til stades: Trond, Lene, Trond,
Programmerer - refusjon
Røros budsjettert 60000 til programmering
Fakturaadresse:
- Sør-Trøndelag Fylkeskommune, Fakturamottak, Pb. 2350 Sluppen, 7004 Trondheim
- Att. Enhet 2255 Aajege
- Programmering i prosjektet 101455 Sørsamisk Oahpa - Opplæringsmodul 1
Arbeid som er gjort eller kan gjøres:
- Sørsamiske verbgrupper, er gjort
- Andre ting:
- Pronomen i Morfa
- Pronomen i Morfa
- Ordboka -- http: //baakoeh.oahpa.no
- Fjerne sme frå http: //baakoeh.oahpa.no
- Test ordboka! Se bl.a. på miniparadigmer, om det er formene dere vil ha.
- Implementere den i http: //kuvsje.oahpa.no
- Gi beskjed om det brukes ord som ikke finnes i ordboka
- Fjerne sme frå http: //baakoeh.oahpa.no
Søknad til Sametinget
Sametingets prioriteringer 2013:
- Språkkurs for voksne.
- Språkkurs som arrangeres i samarbeid mellom institusjoner/organisasjoner over landegrensene.
- Språkarenaer som styrker muntlig språkoverføring mellom generasjoner.
- Språkleir for barn og unge.
- Terminologiprosjekter.
- Stedsnavnsprosjekter.
- Utvikling, oversetting eller tilpasning av applikasjoner til samisk.
Folk på Aajege:
- Helen: Gjer andre ting (v-opplæring)
- Aino: Her fram til jul (vil ha jobb på si under studiet?)
- Marit: Undervisning og stedsnavnprosjekt + noe til
- Sissel: Tilbake fra 1/1 - 2014
Utvikle en "Temabasert opplæringssti i sørsamisk for nybegynnere" (kr. 250 000)
- I samarbeid med Giellatekno ved universitetet i Tromsø.
- Bygges rundt opplegg for "Nybegynnerkurs 1 i sørsamisk".
- Tilpasse "Oahpa" til nivå i opplæringsstien.
- Kan bruke bilder fra "App-prosjektet"
Toini skriver FORSLAG på prosjektskisse, og sender til Lene og Trond for gjennomlesing og justeringer. Starter idag mandag 25/2.
Sahka, Vasta
- Vasta B vs. Sahka.
- Vasta B (svare på spørsmål hvor man må bruke oppgitte ord som man skal bøye riktig) er sikrere og fungerer bra pedagogisk, og kan være en god start.
FAD
Arbeid:
- Samle tekster (Aajege, GT, dept, andre)
- Bibel (Trond skal diskutere)
- Snåsningen (svært viktig)
- Departementa, Sametinget, kommunene, NT-fylkeskommune
- Sameskolene, språksentra
- Sjekk hva som fins på GT allerede + arbeide i GT-infrastrukturen
- Aino kan eventuelt begynne med dette arbeidet våren 2013
- Bibel (Trond skal diskutere)
- Prosessere parallelle ordlister (GT)
- Gå gjennom ordlistene manuelt (Aajege)
Om oversettingsredskaper:
- MT - machine translation
- CAT - computer assisted translation software:
- Trados
- Autshumato:
- gratis
- åpen kildekode: vi kan legge til database basert på det som allerede oversatt mellom norsk og sørsamisk, og ordbøker og Divvun-programmet
- https: //giellalt.uit.no/tools/autshumato.html
- gratis
- Trados