rorosbugs

Resultat av testinga på Røros 20.11.10

Dette er notatar etter testsesjonen.

Bedre forklaringer i lista over semantiske sett:

Les namna på dei semantiske setta kritisk. T.d. er mange av orda under Tidsuttrykk ikkje tidsuttrykk (tidsadverbial, osb) i grammatisk forstand.

Tidsuttrykk ==> ord om tid

Feilmelding om sme-oahpa (irrelevant for sma!!)

Verba manglar i listene på sme-oahpa

Leksikalske bugs for Leksa (irrelevant for programmerarar)

reaktoe -- også riktig

Snuing av smanob til nobsma

kaldt vær guelteme

	
smanob:
-------	
guelhtie
kaldt vær - pref
	
jueskie
kulde - pref		
kaldt vær

tjåetskeme
kulde - pref		
kaldt vær

nobsma:
------
kald vær
guelhtie

kulde
------
jueskie
tjåetskeme

VI VIL HA:

nobsma:
------
kald vær
guelhtie
tjåetskeme
jueskie


kulde
------
jueskie
tjåetskeme
   <e>
      <lg>
         <l pos="n">guelhtie</l>
      </lg>
      <stem class="bisyllabic"></stem>
      <apps>
         <app name="oahpa">
            <sources>
               <book name="s3" />
            </sources>
         </app>
      </apps>
      <mg>
         <tg>
            <semantics>
               <sem class="YYY" />
            </semantics>
            <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf>   <==== pref
            <te dict="yes" oa="yes" xml:lang="nob">om sommeren</te>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="n">jueskie</l>
      </lg>
      <stem class="bisyllabic"></stem>
      <apps>
         <app name="oahpa">
            <sources>
               <book name="s3" />
               <book name="s4" />
            </sources>
         </app>
      </apps>
      <mg>
         <tg>
            <semantics>
               <sem class="YYY" />
            </semantics>
            <t decl="1" dict="yes" gen="f" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kulde</t>  <==== pref
            <tf dict="yes" gen="n" oa="yes" pos="phrase_n" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="n">tjåetskeme</l>
      </lg>
      <stem class="trisyllabic"></stem>
      <apps>
         <app name="oahpa">
            <sources>
               <book name="s1" />
               <book name="s2" />
               <book name="s3" />
               <book name="dej" />
               <book name="åa2" />
            </sources>
         </app>
      </apps>
      <mg>
         <tg>
            <semantics>
               <sem class="WEATHER" />
            </semantics>
            <t decl="1" dict="yes" gen="f" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kulde</t>  <==== pref
            <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_n" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>


   <e>
      <lg>
         <l class="VI" p3p="illie" pos="v">illedh</l>
      </lg>
      <stem class="bisyllabic"></stem>
      <apps>
         <app name="oahpa">
            <sources>
               <book name="s2" />
               <book name="s4" />
            </sources>
         </app>
      </apps>
      <mg>
         <tg>
            <t dict="yes" oa="no" pos="v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">fylle år</t>
            <xg>
               <x>vïjhte jaepieh illeme</x>
               <xt>har fylt fem år</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg>
            <semantics>
               <sem class="ACTION_V" />
            </semantics>
            <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">gjøre ferdig</tf>
            <t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="no" xml:lang="nob">avslutte</t>
            <t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="no" xml:lang="nob">klargjøre</t>
            <xg>
               <x>voedtegidie illedh</x>
               <xt>gjøre ferdig skobånd</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>