rorosbugs
Resultat av testinga på Røros 20.11.10
Dette er notatar etter testsesjonen.
Bedre forklaringer i lista over semantiske sett:
Les namna på dei semantiske setta kritisk. T.d. er mange av orda
Tidsuttrykk ==> ord om tid
Feilmelding om sme-oahpa (irrelevant for sma!!)
Verba manglar i listene på sme-oahpa
Leksikalske bugs for Leksa (irrelevant for programmerarar)
reaktoe -- også riktig
Snuing av smanob til nobsma
- Sjå også algorithm for dictionary turning.
kaldt vær guelteme
smanob: ------- guelhtie kaldt vær - pref jueskie kulde - pref kaldt vær tjåetskeme kulde - pref kaldt vær nobsma: ------ kald vær guelhtie kulde ------ jueskie tjåetskeme VI VIL HA: nobsma: ------ kald vær guelhtie tjåetskeme jueskie kulde ------ jueskie tjåetskeme
<e>
<lg>
<l pos="n">guelhtie</l>
</lg>
<stem class="bisyllabic"></stem>
<apps>
<app name="oahpa">
<sources>
<book name="s3" />
</sources>
</app>
</apps>
<mg>
<tg>
<semantics>
<sem class="YYY" />
</semantics>
<tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf> <==== pref
<te dict="yes" oa="yes" xml:lang="nob">om sommeren</te>
</tg>
</mg>
</e>
<e>
<lg>
<l pos="n">jueskie</l>
</lg>
<stem class="bisyllabic"></stem>
<apps>
<app name="oahpa">
<sources>
<book name="s3" />
<book name="s4" />
</sources>
</app>
</apps>
<mg>
<tg>
<semantics>
<sem class="YYY" />
</semantics>
<t decl="1" dict="yes" gen="f" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kulde</t> <==== pref
<tf dict="yes" gen="n" oa="yes" pos="phrase_n" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf>
</tg>
</mg>
</e>
<e>
<lg>
<l pos="n">tjåetskeme</l>
</lg>
<stem class="trisyllabic"></stem>
<apps>
<app name="oahpa">
<sources>
<book name="s1" />
<book name="s2" />
<book name="s3" />
<book name="dej" />
<book name="åa2" />
</sources>
</app>
</apps>
<mg>
<tg>
<semantics>
<sem class="WEATHER" />
</semantics>
<t decl="1" dict="yes" gen="f" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kulde</t> <==== pref
<tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_n" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf>
</tg>
</mg>
</e>
<e>
<lg>
<l class="VI" p3p="illie" pos="v">illedh</l>
</lg>
<stem class="bisyllabic"></stem>
<apps>
<app name="oahpa">
<sources>
<book name="s2" />
<book name="s4" />
</sources>
</app>
</apps>
<mg>
<tg>
<t dict="yes" oa="no" pos="v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">fylle år</t>
<xg>
<x>vïjhte jaepieh illeme</x>
<xt>har fylt fem år</xt>
</xg>
</tg>
</mg>
<mg>
<tg>
<semantics>
<sem class="ACTION_V" />
</semantics>
<tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">gjøre ferdig</tf>
<t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="no" xml:lang="nob">avslutte</t>
<t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="no" xml:lang="nob">klargjøre</t>
<xg>
<x>voedtegidie illedh</x>
<xt>gjøre ferdig skobånd</xt>
</xg>
</tg>
</mg>
</e>

