rorosbugs
Resultat av testinga på Røros 20.11.10
Dette er notatar etter testsesjonen.
Bedre forklaringer i lista over semantiske sett:
Les namna på dei semantiske setta kritisk. T.d. er mange av orda
Tidsuttrykk ==> ord om tid
Feilmelding om sme-oahpa (irrelevant for sma!!)
Verba manglar i listene på sme-oahpa
Leksikalske bugs for Leksa (irrelevant for programmerarar)
reaktoe -- også riktig
Snuing av smanob til nobsma
- Sjå også algorithm for dictionary turning.
kaldt vær guelteme
smanob: ------- guelhtie kaldt vær - pref jueskie kulde - pref kaldt vær tjåetskeme kulde - pref kaldt vær nobsma: ------ kald vær guelhtie kulde ------ jueskie tjåetskeme VI VIL HA: nobsma: ------ kald vær guelhtie tjåetskeme jueskie kulde ------ jueskie tjåetskeme
<e> <lg> <l pos="n">guelhtie</l> </lg> <stem class="bisyllabic"></stem> <apps> <app name="oahpa"> <sources> <book name="s3" /> </sources> </app> </apps> <mg> <tg> <semantics> <sem class="YYY" /> </semantics> <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf> <==== pref <te dict="yes" oa="yes" xml:lang="nob">om sommeren</te> </tg> </mg> </e> <e> <lg> <l pos="n">jueskie</l> </lg> <stem class="bisyllabic"></stem> <apps> <app name="oahpa"> <sources> <book name="s3" /> <book name="s4" /> </sources> </app> </apps> <mg> <tg> <semantics> <sem class="YYY" /> </semantics> <t decl="1" dict="yes" gen="f" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kulde</t> <==== pref <tf dict="yes" gen="n" oa="yes" pos="phrase_n" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf> </tg> </mg> </e> <e> <lg> <l pos="n">tjåetskeme</l> </lg> <stem class="trisyllabic"></stem> <apps> <app name="oahpa"> <sources> <book name="s1" /> <book name="s2" /> <book name="s3" /> <book name="dej" /> <book name="åa2" /> </sources> </app> </apps> <mg> <tg> <semantics> <sem class="WEATHER" /> </semantics> <t decl="1" dict="yes" gen="f" oa="yes" pos="n" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">kulde</t> <==== pref <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_n" tcomm="no" xml:lang="nob">kaldt vær</tf> </tg> </mg> </e> <e> <lg> <l class="VI" p3p="illie" pos="v">illedh</l> </lg> <stem class="bisyllabic"></stem> <apps> <app name="oahpa"> <sources> <book name="s2" /> <book name="s4" /> </sources> </app> </apps> <mg> <tg> <t dict="yes" oa="no" pos="v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">fylle år</t> <xg> <x>vïjhte jaepieh illeme</x> <xt>har fylt fem år</xt> </xg> </tg> </mg> <mg> <tg> <semantics> <sem class="ACTION_V" /> </semantics> <tf dict="yes" oa="yes" pos="phrase_v" stat="pref" tcomm="no" xml:lang="nob">gjøre ferdig</tf> <t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="no" xml:lang="nob">avslutte</t> <t dict="yes" oa="yes" pos="v" tcomm="no" xml:lang="nob">klargjøre</t> <xg> <x>voedtegidie illedh</x> <xt>gjøre ferdig skobånd</xt> </xg> </tg> </mg> </e>